Listas inglesas

Lo de siempre con sus listas de libros. Lo recordaba Manuel Rodríguez Rivero hace unos días en Babelia:

Listas tontas. Nada más terminar de ojear Un plan de lectura para toda la vida (Planeta), la obra ya clásica de Clifton Fadiman (ahora secundado por John S. Major) cuya primera edición norteamericana fue publicada en 1960, me enfrento con una nueva muestra de la agobiante obsesión anglosajona por las listas. A diferencia de la razonada y moderadamente ecuánime “guía definitiva de lo que hay que leer” de Fadiman, quien afirmaba ingenuamente en su prólogo original que “es posible que la lectura de los libros aquí reseñados le lleve cincuenta años”, la que publicó el domingo pasado The Sunday Telegraph no pasa de ser un nuevo experimento chovinista a mayor beneficio de la cadena de librerías Waterstone’s, con cuya colaboración (o patrocinio) parece haber sido elaborada.De los 110 libros de todos los tiempos “que todos deberían leer” y que forman “la biblioteca perfecta”, sólo uno (I insist: uno) está escrito originalmente en español (One hundred years of solitude). Y sólo una veintena en lenguas diferentes a la inglesa. Entre los “clásicos” imprescindibles no se cita el Quijote, por ejemplo. Y todos los libros de “poesía” recomendados, excepto uno (La divina Comedia) fueron escritos en inglés, igual que los llamados “libros infantiles”, entre los que Babar, del francés Jean de Brunhoff, es el único no anglosajón seleccionado. Estos ingleses y sus jóvenes primos ultramarinos siguen encantados de haberse conocido.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

2 thoughts on “Listas inglesas

  1. Son la monda. Acabo de terminar “Una lectora muy especial” de Bennett: al final de su vida la Reina de Inglaterra se pone a leer. De las docenas de autores de que se habla, sólo hay uno no inglés, Proust.

Deja un comentario