Galicismos


Orfelinato
. Sustitúyase por orfanato.

Por contra. Escríbase por el contrario, sin embargo, en cambio.

Posición. Anglicismo en frases como: «no están en posición de exigir nada» (por situación, condiciones); «mantiene firme su posición en el conflicto» (por actitud); «ocupa una importante posición en el partido» (por puesto, cargo, empleo, etc., y, si no tiene cargo: «ejerce una gran influencia en el partido»).

Proyección. Galicismo que las más de las veces se traduce erróneamente por previsión «…según las proyecciones realizadas a medio plazo…».

Autor: Javier Cercas Rueda

En 1965 nací en Sevilla, donde he vivido casi treinta años con un pequeño paréntesis de cuatro en Jerez. En 1994 me trasladé a Granada, donde sigo desde entonces. Estudié Economía general, he vivido once años de mi vida en Colegios Mayores, y desde 1995 hago crítica de libros y he mantenido diferentes relaciones con el mundo de la comunicación. Entre las cosas que me hacen más feliz están mi familia, mis amigos, los libros que he leído y haber subido en bici el Galibier. AVISO IMPORTANTE Conviene volver a recordar que el autor de estas entradas, Francisco Javier Cercas Rueda (Sevilla, 1965), que firma sus escritos como Javier Cercas Rueda (en la foto a la derecha) y José Javier Cercas Mena (Ibahernando, Cáceres, 1962), que firma los suyos (como Soldados de Salamina) como Javier Cercas, somos dos personas distintas.

Un comentario en “Galicismos”

  1. pero muchos galicismos y anglicismos se consolidan tanto que acaban por admitirse como normales, supongo que por tanto influencias como estas son parte de la evolución normal de los idiomas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *