Poema del mío Cid

Investigo una versión del Cid en castellano moderno y me encuentro una en romance de Pedro Salinas. La historia me parece más floja de lo que recordaba: injusto destierro, batallas ganadas a los moros repetidas veces, afrenta a sus hijas, recuperación del favor del rey. La versión no sé si es una ayuda o no, pues el texto pierde solemnidad y prestancia, resulta a veces cursi y forzado, y las asonancias castigan los oídos. Dejando de lado la importancia histórica de la pieza en nuestra literatura, me ha decepcionado un poco esta vez. BIEN.

Autor: Javier Cercas Rueda

En 1965 nací en Sevilla, donde he vivido casi treinta años con un pequeño paréntesis de cuatro en Jerez. En 1994 me trasladé a Granada, donde sigo desde entonces. Estudié Economía general, he vivido once años de mi vida en Colegios Mayores, y desde 1995 hago crítica de libros y he mantenido diferentes relaciones con el mundo de la comunicación. Entre las cosas que me hacen más feliz están mi familia, mis amigos, los libros que he leído y haber subido en bici el Galibier. AVISO IMPORTANTE Conviene volver a recordar que el autor de estas entradas, Francisco Javier Cercas Rueda (Sevilla, 1965), que firma sus escritos como Javier Cercas Rueda (en la foto a la derecha) y José Javier Cercas Mena (Ibahernando, Cáceres, 1962), que firma los suyos (como Soldados de Salamina) como Javier Cercas, somos dos personas distintas.