Lenz. El desertor

El manuscrito de esta segunda novela de Lenz, que data de 1951, no llega a publicarse hasta el año pasado, dos después de la muerte del prolífico y sólido autor alemán. No fue oportuno en ese momento (“por razones patrióticas”) sacar a la luz la historia de un soldado de la Wehrmacht que se pasa al Ejército Rojo soviético en el último verano de la Segunda Guerra Mundial. El asistente Proska se incorpora al frente oriental. El calor, el aburrimiento, sus amores con la polaca partisana Wanda y las conversaciones con el filosófico Wolfgang (el bien, el mal, la libertad, el sinsentido de la guerra) estimulan su conciencia y decide pasarse al enemigo. El clima diario de la unidad alemana anticipa el asfixiante Corazón en las tinieblas conradiano.

La carga simbólica de las peripecias de varios militares muestra la rica ambición creadora de un joven escritor, pero castiga al mismo tiempo, por su oscuridad, el nivel de interés que un lector común puede llegar a tener por Proska y los que están con él.

Están lejos aún los años de sus mejores novelas (Lección de alemán, Campo de maniobras, etc), escritas cuando llega a poseer el dominio de los originales puntos de vista elegidos y controla los ritmos del relato de forma maestra. No es cierto, como se dice en la publicidad que acompaña a la edición, que El desertor esté a la altura de ellas, pero es un relato -un duro y triste alegato antibelicista- que se deja leer y demuestra que es un autor interesante desde sus inicios.

Modiano Nobel y muerte de Lenz

Modiano
Ayer le dieron el premio al escritor francés. Breve, intenso, original, de engañosa levedad, obsesionado con la ocupación nazi de Francia y el mayo del 68. A mi me parece de bastante calidad. He comentado varios libros suyos aquí y tengo otros que leeré algún día.

El café de la juventud perdida
Dora Bruder
El lugar de la estrella

Otro asunto de actualidad. Acaba de morir Siegfried Lenz, un autor que me gustó mucho en su día y del que escribí una pequeña introducción. Es algo más espeso que el francés y elige narradores y puntos de vista digamos “difíciles”, pero vale la pena leerlo.

Qué tierno era Suleyken (Lenz)


Suleyken es un territorio imaginario que representa artísticamente la Masuria real, una región situada al sur de la antigua Prusia oriental, patria del escritor alemán. Lenz quiere rendir festivo homenaje a su tierra recogiendo veinte historias que quieren resumir el espíritu masur, una inteligencia no aparente y enigmática pero a pesar de todo real. Sus paisanos son “de rápida astucia y lenta malicia, de torpe ternura y conmovedora paciencia”.

Continuar leyendo “Qué tierno era Suleyken (Lenz)”