Involucrar. No es sinónimo de inmiscuirse.
Islámico. Perteneciente o relativo al Islam. No todo el mundo islámico es árabe.
Israelí. Perteneciente o relativo al Estado de Israel. Gentilicio de dicho Estado. No confundirlo con israelita (término que designa a los judíos de todo el mundo, especialmente judíos practicantes), judío (voz que designa a un pueblo o comunidad religiosa, no a una raza), ni con hebreo (que es la lengua del pueblo judío). Estos tres últimos vocablos pueden utilizarse como sinónimos. No ocurre así con israelí, ya que hay cristianos, musulmanes o ateos israelíes.
Lapsus. No debe confundirse lapsus, «equivocación, omisión involuntaria», con lapso, «intervalo».
Mortalidad, mortandad. Mortalidad es el número proporcional de defunciones en población o tiempo determinados. Mortandad es la multitud de muertes causadas por epidemias, cataclismos o guerras.
[Fuente: Libro de estilo de ABC. Selección y agrupación propias]
No os imaginais lo complicado que es el español, visto desde un nacido en Manchester.
Un saludo.
Conozco a vario periodistas muy cultos y leídos, y cuidadosos de la lengua. Creo sinceramente que los que no lo son es porque la vida les come.
Muy útil. Y lástima que luego los propios periodistas no utilicen, no se aprendan sus propios libros de estilo, ¿verdad?