Romance. En español este vocablo no es sinónimo de idilio, noviazgo, aventura, amorío, flirteo o galanteo.
Saga. Su sentido original de «leyenda escandinava» se ha desvirtuado, y hoy se utiliza frecuentemente como sinónimo de familia o clan. Evítese este uso incorrecto.
Salvaje, silvestre. Salvaje se aplica a personas y animales; silvestre, a las plantas. Los limones del Caribe, por tanto, son silvestres, y no salvajes.
Rutinario. No debe emplearse como equivalente a ordinario, periódico, de trámite. En español, rutinario es lo que se hace con rutina, por mera práctica, puramente formulario y sin discurrir; tiene carácter peyorativo.
Autor: Javier Cercas Rueda
En 1965 nací en Sevilla, donde he vivido casi treinta años con un pequeño paréntesis de cuatro en Jerez. En 1994 me trasladé a Granada, donde sigo desde entonces. Estudié Economía general, he vivido once años de mi vida en Colegios Mayores, y desde 1995 hago crítica de libros y he mantenido diferentes relaciones con el mundo de la comunicación. Entre las cosas que me hacen más feliz están mi familia, mis amigos, los libros que he leído y haber subido en bici el Galibier.
AVISO IMPORTANTE
Conviene volver a recordar que el autor de estas entradas, Francisco Javier Cercas Rueda (Sevilla, 1965), que firma sus escritos como Javier Cercas Rueda (en la foto a la derecha) y José Javier Cercas Mena (Ibahernando, Cáceres, 1962), que firma los suyos (como Soldados de Salamina) como Javier Cercas, somos dos personas distintas.
Lee todas las entradas de Javier Cercas Rueda
Gracias. Ya no me quedan muchos…
Disfruto mucho de estos posts que escribes sobre el uso del idioma. Gracias