El mal de Portnoy
Philip Roth
Ed. Seix Barral. Barcelona, 2007.
Autor: Javier Cercas Rueda
En 1965 nací en Sevilla, donde he vivido casi treinta años con un pequeño paréntesis de cuatro en Jerez. En 1994 me trasladé a Granada, donde sigo desde entonces. Estudié Economía general, he vivido once años de mi vida en Colegios Mayores, y desde 1995 hago crítica de libros y he mantenido diferentes relaciones con el mundo de la comunicación. Entre las cosas que me hacen más feliz están mi familia, mis amigos, los libros que he leído y haber subido en bici el Galibier.
AVISO IMPORTANTE
Conviene volver a recordar que el autor de estas entradas, Francisco Javier Cercas Rueda (Sevilla, 1965), que firma sus escritos como Javier Cercas Rueda (en la foto a la derecha) y José Javier Cercas Mena (Ibahernando, Cáceres, 1962), que firma los suyos (como Soldados de Salamina) como Javier Cercas, somos dos personas distintas.
Tras un prometedor libro de relatos (Adiós, Colón, 1959) y dos novelas discretas (Deudas y dolores y Cuando ella era buena), El lamento de Portnoy supuso la consagración literaria internacional de Roth en 1969. Ahora se ofrece una nueva traducción de la novela (y del título).
30 de noviembre

1835: nace Samuel Clemens (Mark Twain), escritor estadounidense.1900: muere Oscar Wilde, narrador y dramaturgo irlandés.
Para mi, dos autores indiscutibles e imprescindibles. El primero con la etiqueta de escritor juvenil, que también, y el segundo de dandi excéntrico, que también, pero no sólo. El primero es sinónimo de saber narrar, buenas historias y buenos personajes (parece una fórmula fácil, ¿no?); el segundo es inteligencia e ingenio en estado puro.
